At[the] first,[came] to exist, the Utterance [of God], and so the
enarcheenhologoskaiho
(E)(C)(G)(H)(I)(F)(I)
30562258431451202316 25322316
Utterance, [came] to exist there, by the side of His God, even godly
logosenprostou theoskai theos
(C)(D)(F)(J)(C)(A)(B)
2258/3588 3056377822581722746
[came to] be the Utterance. He [came] to exist there, at [the] first,
enhologoshoutosenenarche
(G)(H)(I)
43145120/2316
by the side of His God.
Prostou theos
(J)Note: The first line indicates the word references below.
The second line indicates the STRONG’S dictionary reference numbers.
The third line is my translation.
The fourth line is the Greek transliteration of the word.
From:
ABINGDON’S STRONG’S EXHAUSTIVE CONCORDANCE OF THE BIBLE,
Greek Dictionary of The New Testament.
(A) {1722} “èn, en, en; a prim. Prep. Denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by impl.)instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); “in,” at, (up-) on, by, etc.:-about, after, against, +almost, x altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-) in (-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-) on, [open-] ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-] ly, X that, X there (-in, -on), through (-out), (un-)to(-ward), under, when, where (-with), while, with (-in), Often used in compounds, with substantially the same import: raely with verbs of motion. And then not to indicate direction except (elliptically) by a separate (and different) prep.” (compare THAYER GREEK-ENGLISH LEXICON of the NEW TESTAMENT pages 209-213, esp. part II.)
(B) {746} “arche, ar-khay’; from 756; (prop. Abstr.) a commencement, or (concr.) chief (in various applications of order, time, place or rank):-beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule.”(compare THAYER GREEK-ENGLISH LEXICON of the NEW TESTAMENT pages 74-76)
(C) {2258} “en, one; imperf. Of 1510; I (thou, etc.) was (wast or were):- + agree, be, X have (+charge of), hold, use, was (-t), were.”(compare THAYER GREEK-ENGLISH LEXICON of the NEW TESTAMENT footnote at bottom of page 279 refers one to reference number 1510 on pages 175-180 esp. part I.)
{1510} “eimi, i-mee’; first pers. Sing. Pres. Indic.; a prol. Form of a prim. And defective verb; I exist (used only when emphatic):-am, have been, X it is I, was.
*See also {1488} ei (art be), {1498} eien (might,could,would,should,mean, parish, should be, was, were), {1511} einai (to exist, am, are, come, is lust after, please well, there is to be, was), {1527} hice kath hice (severally, one by one),{2258} see above, {2071} esomai (will be, shall (should) be, (shall) come to pass,may have, fall, what would follow, live long, sojourn), {2070} nclu (we are, are, be, have our being, have hope, [the gospel] was [preached unto] us), {2075} este (ye are, be, have been, belong), {2076} esti (he is, she is, they are, are, belong, call, cannot come, consisteth, dure for awhile, follow, have, is, make, meaneth, must needs, profit, remaineth, wrestle), {2771} kerdos (gain, lucre), {2468} isthi (be thou, agree, be, give thyself wholly to), {5600} O (may, might, can, could, would, should, must, be, appear, are, (may,might,should) be, have, is, pass the flower of her age, should stand, were).”
(D) {3588} “ho, ho; nclude. The fem.
He, hay; and the neut.
To, to, in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted in English idiom):-the, this, that, one, he, she, it, etc.”(compare THAYER GREEK-ENGLISH LEXICON of the NEW TESTAMENT pages 433-437 esp. part II)
(E) {3056} “logos, log’os; from 3004; something said (including the thought): by impl. A topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extens. A computation; spec. (with the art. In John) the Divine Expression (i.e. Christ):-account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say (-ing) shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.” (compare THAYER GREEK-ENGLISH LEXICON of the NEW TESTAMENT pages 380-382 esp. part I)
(F) {2532} “kai, kahee; appar. A prim. Particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:-and, also, both, but, even, for, if, indeed, likewise, moreover, or, so, that, then, therefore, when, yea, yet.”(compare THAYER GREEK-ENGLISH LEXICON of the NEW TESTAMENT pages 315-317 esp. part I)
(G) {4314} “pros, pros; a strengthened form of 4253; a prep. Of direction; forward to, i.e. toward (with the genit, the side of, i.e. pertaining to; with the dat. By the side of, i.e. near to; usually with the accus. The place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):-about, according to, against, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), + together, to ([you]) –ward, unto, with (-in). In comp. it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.”(compare THAYER GREEK-ENGLISH LEXICON of the NEW TESTAMENT pages 541-543 all)
(H) {5120} “tou, too; prop. The gen. of 3588; sometimes used for 5127; of this person:-his.”(compare THAYER GREEK-ENGLISH LEXICON of the NEW TESTAMENT the footnote at the bottom of page 629 refers one to reference number 3588 on pages 433-437 see above but esp. I, 3.)
(I) {2316} “theos, theh’-os; of uncert. Affin.; a deity, espec. (with 3588) the supreme Divinity; fig. a magistrate; by Heb. Very:- X exceeding, God, god [-ly, -ward].”(compare THAYER GREEK-ENGLISH LEXICON of the NEW TESTAMENT pages 287-288 esp. 1. & 3.)
Hautai, how’-tahee; from the art. 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with art. Repeated):-he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.” (compare THAYER GREEK-ENGLISH LEXICON of the NEW TESTAMENT pages 466-468 esp. part I, 1., a & b & c.)